Mi intención es entretener

Mi intención es entretenerte

martes, 17 de junio de 2014

The Final Victory

Bueno hoy les voy  a hablar sobre Victoria :
Ella es una chica que ha estado viviendo y trabajando en Dublin como niñera y farmaceútica.
Afirma que esta experiencia le ha ayudado muchísimo para mejorar sun inglés y que lo recomienda a todo el mundo.

-Nos da tres consejos a la hora de ir a un país extranjero:
       1-CONOCER LA CULTURA Y EL IDIOMA DEL PAÍS
     
       2-LLEVAR SIEMPRE ENCIMA LA DOCUMENTACIÓN

       3-MEZCLARTE CON LAS PERSONAS DE DICHO PAÍS PARA MEJORAR TU INGLÉS.

Las tres experiencias que mas me gustaron de su viaje han sido:
      -La valentía de irse sola a otro país
      -Su capacidad para desenvolverse en ese país
      -Haberlo hecho justo al terminar su carrera

En un futuro me gustaría poder visitar los Alpes Suizos y la Antártida ya que me encanta el clima frío y son buenos lugares para practicar snowboard . También me gustaría pasar un año en el extranjero , preferiblemente un país de habla inglesa para así poder mejorarlo.




-----ENGLISH PART-----
Today I am going to speak to them on Victory: She is a girl who has been living and being employed at Dublin as babysitter and farmaceútica. It affirms that this experience has helped him very much to improve sun Englishman and that it recommends it to the whole world.

- it gives us three advices at the moment of going to a foreign country: 
1-CONOCER THE CULTURE AND THE LANGUAGE OF THE COUNTRY 

2-LLEVAR ALWAYS RAISES THE DOCUMENTATION 

3-MEZCLARTE WITH THE PERSONS OF THE ABOVE MENTIONED COUNTRY TO IMPROVE YOUR ENGLISHMAN.

Three experiences that mas me pleased his trip have been: 
- the valor of goes away alone to another country 
- his aptitude to be unrolled in this country
-made justly on having finished his career

lunes, 9 de junio de 2014

La Bruja.

María Gaetana Agnesi


Nacida el 16 de mayo de 1718 hija de un profesor matemático. A la edad de nueve años hablaba francés, latín, griego, hebreo y algunas otras lenguas. A esa edad escribió un discurso defendiendo la educación de las mujeres. En sus años de adolescencia debatía con hombres matemáticos.

Desde los 20 años trabajó en su trabajo más importante: Instituciones Analíticas, basado en cálculo diferencial e integral y publicado en 1748.

John Colson le dió el nombre de "bruja" a la curva estudiada por Agnesi debido a una mala traducción.

Agnesi nunca pudo entrar a la Academia Francesa por ser mujer; pero si en las Academias Italianas por éstas ser mas liberales. Fue elegida por la Academia de las Ciencias de Bologna donde dedicaron su libro a la Emperatriz María Teresa. Luego de la muerte de su padre, se dedicó a obras caritativas para mujeres enfermas. Murió el 9 de enero de 1799. 

martes, 3 de junio de 2014

Bum!

Los bombardeos atómicos sobre Hiroshima y Nagasaki fueron ataques nucleares ordenados por Harry Truman, Presidente de los Estados Unidos, contra el Imperio de Japón. Los ataques se efectuaron el 6 y el 9 de agosto de 1945, y pusieron el punto final a la Segunda Guerra Mundial. Después de seis meses de intenso bombardeo de otras 67 ciudades, el arma nuclear Little Boy fue soltada sobre Hiroshima el lunes 6 de agosto de 1945, seguida por la detonación de la bomba Fat Man el jueves 9 de agosto sobre Nagasaki. Hasta la fecha estos bombardeos constituyen los únicos ataques nucleares de la historia. 

----------ENGLISH PART---------
The atomic bombardments on Hiroshima and Nagasaki were nuclear assaults arranged by Harry Truman, President of EEUU, against the Empire of Japan. The assaults effected 6 and on August 9, 1945, and put the final point to the Second World war. After six months of intense bombardment of other 67 cities, the nuclear weapon Little Boy was given up on Hiroshima on Monday, the 6th of August, 1945, followed by the detonation of the bomb Fat Man on Thursday, the 9th of August on Nagasaki. Up to the date these bombardments constitute the only nuclear assaults of the history.


martes, 27 de mayo de 2014

Cosas basicas que deberias de saber (salud)

-En caso de ahogo, lo mejor sería tumbar a la persona en cuestión y presionar su pecho repetidas veces.

-Esguince de tobillo , bajar la inflamación con ayuda de geles fríos hielo y manteniendo el pie en alto cada 2 o 3 horas, habiendo vendado este antes.Debe estar vendado al menos 4 o 5 días teniendo mucho reposo, utilizando muletas para no forzar el tobilllo.

-En caso de diarrea,Toma mucho líquido para no deshidratarte el agua y las bebidas energéticaspara recuperar sales minerales. Las comidas deben de ser pequeñas y de alimentos blancos como arroz, cereales pollo a la plancha pescados blancos.Si la diarrea es más grave debemos ir al médico y que nos mande lo que necesitemos.
-En caso de accidente de tráfico, primero alertar a Emergencias y a la polic­ía.

-Infarto cardiaco.Colocamos a la víctima tumbada en el suelo, abrimos sus ropas destapando el pecho, llamamos a emergencias. Si no respira y su corazón no late hay que presionar el centro del pecho con ambas manos, y después insuflar aire dos veces, con la boca totalmente abierta, así una 100 veces por minuto.

-Tecnica del torniquete:Ponte unos guantes de látex para minimizar el riesgo de transmitir una enfermedad. Reúne estos materiales: un pañuelo o corbata y un palo que no se rompa. Ata el vendaje con una gasa alrededor de la extremidad correspondiente entre la herida y el corazón lo más cerca posible de la herida, pero por encima de la rodilla o del codo. Utiliza un nudo simple .Coloca el palo en la parte superior del nudo y ata un segundo nudo en el palo.Gira el palo hasta que estire el vendaje apretando lo suficiente como para detener el sangrado.Ata los extremos de la venda alrededor de la extremidad y asegura el palo con una gasa.
----------------------------------------English version-----------------------------------
- in case of case of suffocation, the better thing would be to knock down the person in question and to press his chest repeatedly.

- sprain of ankle, to lower the inflammation with help of cold gels I freeze and supporting the foot in high place every 2 or 3 hours, having bandaged this one before. It must be bandaged at least 4 or 5 days having very much I rest, using crutches not to force the tobilllo.

- in case of case of diarrhea, It Takes a lot of liquid the water and the drinks not to dehydrate yourself energéticaspara to recover you work out mineral. The eaten ones must be small and of white food as rice, cereals chicken to the plate fished whites. If the diarrhea is more serious we must go to the doctor and that orders us what we need.

- in case of case of traffic accident, first to alert Emergencies and the police.

- cardiac heart attack. We place the victim knocked down in the soil, open his clothes uncovering the chest, we call to emergencies. If he does not breathe and his heart not late it is necessary to press the center of the chest with both hands, and later blow air two times, with the totally opened mouth, 100 times like that per minute.

- technology of torniquete:Ponte a few gloves of latex to minimize the risk of transmitting a disease. It assembles these materials: a handkerchief or tie and a stick that does not break. It ties the bandage with a gauze about the corresponding extremity between the wound and the heart as surrounds as possible of the wound, but over the knee or the elbow. .Coloca uses a simple knot the stick in the top part of the knot and ties the second knot in the stick. It turns the stick until it stretches the bandage pressing the sufficient thing as to stop the bled one. It ties the ends of it her bandages about the extremity and assures the stick with a gauze.







lunes, 19 de mayo de 2014

The Final Race

Esos exámenes finales; a la vez tan queridos pero a la vez tan temidos..
Todo estudiante teme y a la vez tiene ganas de que lleguen esos exámenes finales , ya que significan el fin del curso "la libertad de nuestra mente" respecto a esas asignaturas que nos tienen durante 3 trimestres atados y preocupados por conseguir su aprobado.

Cada uno tiene su "método" para afrontarlos:

-Está el/la que se engaña a sí mismo/a pensando que los va a aprobar sin estudiar

-También tenemos al que lo afronta su futuro y se prepara para quedarse sin verano ya que le van a quedar "unas pocas".

-Y ya por último a los trabajadores que aunque los temen estudian y van a por todas , a por ese ansiado aprobado con nota.

Seguro que algunos de vosotros conocerá algún método mas pero para mi estos han sido el top 3 a destacar.Si sé que estos exámenes finales son algunos difíciles,otros no tanto.. pero en conclusión es que hay que estudiar e ir a aprobarlos ya que eso decidirá tu futuro.

---------------------------ENGLISH PART------------------------
These final exams; simultaneously so dear but simultaneously so been afraid.. Every student is afraid and simultaneously it has desire from which these final examinations come, since they mean the end of the course " the freedom of our mind " with regard to these subjects that have us during 3 quarters tied and worried for obtaining his pass.

Each one has his "method" to confront them: 

- There is the one that deceives itself to yes same / same thinking that it is going to approve them without studying

 - Also we have the one that it confronts his future and prepares itself to still have him without summer since some are going to still have him " few ones ". 

- And already finally to the workers who though they are afraid of them study and go for all, for this longed pass with note.

Sure that some of you it will know some method mas but for my these have been the top 3 to standing out. If I know that these final examinations are some difficult, different not so much .. but in conclusion it is that it is necessary to study and be going to approve them since it will decide your future

miércoles, 7 de mayo de 2014

The Grace World

Cuando era una niña, ví una película en la que un hombre se enamoraba de la protagonista sin que ella le correspondiera y se veía obligada a rechazarle. Aquello me traumatizó y durante mucho tiempo pensé que de todas las ecuaciones posibles que podían darse en el amor, sin duda, no habría ninguna peor que esa.

-He escogido este párrafo en concreto de unos de sus posts porque me ha parecido muy  interesante la comparación y reflexión que hace sobre el amor y las matemáticas.



-Pienso que la persona que escribe este blog es una mujer , la cual , es sensible , creativa y tiene una visión original de la vida .

- Me gusta la foto que tiene puesta en su blog porque da a entender que abramos los ojos ante el mundo y no nos damos cuenta de lo que ocurre ,ya que vivimos con los ojos cerrados.
English Part-----------

-- I have chosen this paragraph in concretly between some of his posts because there has seemed to me to be very interesting the comparison and reflection that it does on the love and the mathematics.

-- I think that the person who writes this blog is a woman, who, it is sensitive, creative and has an original vision of the life.

-- I like the photo that has putting in his blog because it gives to understand that we open the eyes before the world and we do not realize what happens, since we live with the closed eyes.

THE BLOG:http://graceenelpaisdelasmaravillas.blogspot.com.es/

martes, 6 de mayo de 2014

The Isabel ´s History

Aqui les dejo la historia de Isabel Cabrera una profesora de inglés en practica a la cual tuve la suerte de entrevistar la semana pasada . Aqui les dejo su historia...

Isabel Cabrera es profesora de inglés que ha estudiado en la Universidad de Córdoba, UCO, está haciendo un MASTER en nuestro instituto para poder ser profesora de Inglés.
Para ella, Selectividad fue duro, pero la nota de corte para estudiar Filología Inglesa no era muy alta, un 5.9 .
En la universidad, ella estudió asignaturas como gramática, historia (Inglaterra, EEUU, India, Canadá, etc), traducción e interpretación,etc.

 Dice que no le gustaría estudiar ninguna carrera más, pero querría presentarse para las oposiciones para ser profesora de inglés. Le gustaría ser profesora de inglés, pero si no fuera imposible, le gustaría hacer algo relacionado con la traducción.






English part-----------------
Here I leave Isabel Cabrera's history them an Englishman's teacher in practice to which I was lucky to interview last week. Here I leave his history them...


Isabel Cabrera is an English teacher who has studied in the University of Cordova, UCO, is doing a MASTER in our institute to be able to be An Englissh teacher. 

For her, Selectivity was hard, but the note of court to study English Philology was not very high, 5.9. In the university, she studied subjects as grammar, history (England, the USA, India, Canada, etc), translation and interpretation, etc.

martes, 29 de abril de 2014

Salto a la libertad

El paracaidismo es la técnica de lanzamiento de seres humanos u objetos desde cierta altura usando un paracaídas, que puede realizarse desde cualquier aeronave como avión, helicóptero o globo aerostático, u objetos fijos como montañas, edificios, puentes, antenas y árboles como de 1000 metros.

He escogido el paracaidismo para hablar en este post porque desde pequeño me resulta un deporte de riesgo muy interesante y divertido , ya que produce bastante adrenalina.


Las finalidades del paracaidismo son:
1.- Fines recreativos o deportivos: En este caso, durante la caída libre, antes de abrir el paracaídas, los paracaidistas "vuelan" de forma relativa, aunque siempre continúan cayendo; esto divide la actividad en dos modalidades totalmente distintas: la caída libre y el vuelo con paracaídas.
2.- Operaciones aerotransportadas: Instituciones militares, policíacas, bomberiles o de seguridad entrenan a su personal como paracaidistas con el fin de crear unidades aerotransportadas para llevar personal especializado o tropas a lugares de difícil acceso.

Aqui les dejo toda la información por si estan interesados en practicarlos o conseguir información: http://cordobaskydive.com/

----------------English Part--------------
Parachuting, or skydiving, is the action sport of exiting an aircraft and returning to Earth with the aid of gravity, then slowing down during the last part of the descent by using a parachute. It may or may not involve a certain amount of free-fall, a time during which the parachute has not been deployed and the body gradually accelerates to terminal velocity.

I have chosen the parachuting to speak in this post because it´s a sport of very interesting and enterteining risk, since it produces enough adrenaline.

martes, 8 de abril de 2014

Marca tu estilo. AYC

Es una marca de ropa bastante reciente , la cual sus diseños son bastantes curiosos y cubren principalmente el estilo mas callejero.

Ha sido creada por Stevie Williams . Esta marca patrocina a varios skaters famosos como son : Nyjah Huston , Stephan Janosky etc ...

No se realizan desfiles de esta marca ya que es muy reciente y no es una marca dedicada al mundo de los desfiles , esta mas centrada en el mundo del skate.

El precio de esta marca no es muy asequible.

Pagina web : http://www.asphaltyachtclub.com/
Video de la marca: 



English part----------
It is a brand of recent enough clothes, which his designs are curious enough and cover principally the style most street.

It has been created by Stevie Williams. This brand supports several famous skaters since they are: Nyjah Huston, Stephan Janosky etc...

There are not realized parades of this brand since it is very recent and is not a brand dedicated to the world of the parades, this mas centred on the world of the skate.




martes, 1 de abril de 2014

Extracción profunda.

Hikikomori (ひきこもり o 引き篭り? literalmente "apartarse, estar recluido", i.e., "aislamiento social agudo") es un término japonés para referirse al fenómeno social que las personas apartadas han escogido abandonar la vida social; a menudo buscando grados extremos de aislamiento y confinamiento, debido a varios factores personales y sociales en sus vidas.

Yo no sería un Hikikomori porque me gusta demasiado el deporte y no aguanto estar en un mismo lugar sin salir durante mucho tiempo.


El país donde hay mas numero de estas peculiares personas es Japón ya que están acostumbrados a vivir con sus padres durante un tiempo mas prolongado y porque hay mayor presión social.


Los Hikikomris existen debido a la falta de contacto social de estas personas y el aislamiento prolongado , con pérdida de habilidades sociales y los referentes morales necesarios. A menudo, el mundo de la televisión o los videojuegos se convierten en su marco de referencia.



Hikikomori (ひきこもり or 引き籠もり Hikikomori?, literally "pulling inward, being confined", i.e., "acute social withdrawal") is a Japanese term to refer to the phenomenon of reclusive adolescents or adults who withdraw from social life, often seeking extreme degrees of isolation and confinement.

I would not be a Hikikomori because I like too much the sport and I do not last to be in the same place without going out for a long time.


The country where is more hikikomoris is Japan because they live with his parents during a time more long and because there is more social pressure.

martes, 18 de marzo de 2014

Al fin, la verdad.

En mi opinión esta asignatura es en general aceptable , ya que nos permite conocer y hablar de lugares y temas que nunca antes le habíamos prestado atención.Pero aun así yo la mejoraría de la siguiente forma:
-No obligando a poner fotos y "highlights" ya que en mi opinión son aportaciones al blog que depende del gusto del blogger y como quiere el presentar su trabajo a los demás.

-No obligaría a hacer un número concreto de comentarios , si no que cada uno hiciese comentarios regulares en los blogs que verdaderamente le interesen , ya que de la manera actual provoca hacer comentarios similares en todos ya que no muestran verdaderamente nuestra opinión o gustos.

Ahora bien si no dedicase la hora de proyecto integrado a esto de los bloggers , la dedicaría a estudio de las demás asignaturas en general .

Puede que un futuro siga utilizando este blog aún no lo sé , dependiendo de si me sobra tiempo o el interés que tenga en esto.

Para mí los pros y los contras de Blogger en general son los siguientes:
-Permite una fácil y cómoda forma de comunicar noticias o bien expresar y hablar sobre temas que nos interesen.

-Tiene una gran variedad de gadgets que facilita dicho objetivo.

-Es incómodo en algunos aspectos , como por ejemplo a la hora de realizar un comentario porque nos obliga a introducir un código cada vez que hagamos uno.


martes, 11 de marzo de 2014

V.J

El Valle del Jerte es un valle formado por mas de un millón y medio de cerezos.Se llena de flores blancas una sola vez al año. Esto dura sólo unos días y es un magnifico momento que todos deberíamos contemplar alguna vez. Los cerezos suelen florecen el 20 de marzo y el 10 de abril, y dura unos 10 días.

Este valle está situado entre la Sierra de Gredos y la ciudad de Plasencia. Tras él se encuentra el Calvitero, en Extremadura. Se encuentra localizado a 426 km de Córdoba.


Me gustaría visitarlo alguna vez ya que es un paisaje que merece la pena contemplar.

http://www.deviajeporextremadura.net/2013/03/valle-del-jerte-parque-aventura/
English part-------------------

The Valley of the Jerte is a valley formed for mas of one million and a half cherry-trees. An alone time is filled with white flowers a year. This lasts only a few days and is a magnificent moment that we we all should contemplate at some time. The cherry-trees occur bloom on March 20 and April 10, and it lasts approximately 10 days.

This valley is placed between Gredos's Saw and Plasencia's city. After him one finds the Calvitero, in Estremadura. It is located to 426 km from Cordova.

I would like to visit it because it is a landscape that it is worth contemplating.

martes, 4 de marzo de 2014

La joya Andaluza

  El pinsapo (Abies pinsapo) es una especie de abeto, perteneciente a la familia Pinaceae y de distribución restringida a sierras mediterráneas del sur de la península ibérica y el Rif.



-Abies pinsapo (Spanish Fir) is a species of fir native to southern Spain and northern Morocco. Related to other species of mediterranean firs, is considered the Andalusian National Tree, native of the Andalusian mountains.

Lo podemos encontrar en las Sierras de Málaga y Cádiz.

Podemos realizar una ruta de unos 13km , cuya duración es de 4-5 horas .Esta ruta es de acceso gratuito aunque el único inconveniente que presenta es que se necesita un permiso del Parque Natural.
---AquÍ le dejo toda la información de como : PINCHA AQUÍ

En cuanto al alojamiento ; nos podemos alojar en un albergue rural por solo 15eu la noche.

We can realize a route of some 13km, whose duration is 4-5 hours .This route is of free access though the inconvenient only one that he presents is that a permission of the Nature reserve is needed.
---Here I leave all the information him of since: Pincha Aqui
 About where can we sleep; we can lodge at a rural lodging for only 15eu the night.

martes, 25 de febrero de 2014

Muxo Verde!

-El Peñón de Zaframagón es una formación rocosa situada en la Reserva Natural del Peñón de Zaframagón, en los términos municipales de Olvera (Cádiz) y Coripe (Sevilla), en el límite de ambas provincias de Andalucía (España). A 148km de Córdoba.Motel El Rincón 12 euros la noche.

-La Garganta Verde es un espectacular cañón que ha sido excavado por el Arroyo del Pinar. Está situada a unos 5 km de la localidad de Zahara de la Sierra, en pleno Parque de la Sierra de Grazalema.
   El sendero que recorre la garganta verde tiene una dificultad media-alta y una longitud de 2'5 km (2 horas).A 167 km de Córdoba. Hotel Sol , 55 euros la noche
-Cortes de la Frontera es un municipio perteneciente a la Comunidad Autónoma de Andalucía(España), situado al oeste de la provincia de Málaga, en el Valle del Guadiaro, siendo una de la poblaciones que conforman la comarca de la Serranía de Ronda.A 192 km de Córdoba. Albergue Inturjoven , 16 euros la noche

-Estos 3 lugares tienen en común que son lugares naturales de Andalucía y juntos tienen bastante atractivo turístico.
English Part-----------
-Zaframagón's Crag is a rocky formation placed in the Natural Reservation of Zaframagón's Crag

-The Green Throat is a spectacular cannon that has been excavated by the Creek of the Pinegrove. It is placed to approximately 5 km from Zahara's locality of the Saw, in full Park of Grazalema's Saw.

- Spanish Parliament of the Border it is a municipality belonging to the Autonomous Community of Andalusia (Spain), placed to the west of the province of Malaga, in the Valley of the Guadiaro



martes, 18 de febrero de 2014

Eros-ionado , un curioso poema..



El presente era
melancólicamente cierto,
¡oh Avalón!:
encontró el Santo Grial,
                                         el antídoto.

El futuro contiene
la certeza de las certezas,
¡oh justicia no-poética!:
Encontrará a Mordred,
antes,
mucho antes.     

Este poema trata sobre el paso del tiempo a lo largo de la vida, probablemente lo escribió Merlin para avisar al rey Arturo sobre la cercanía de su muerte . El titulo de dicho poema dice mucho sobre éste , nos da un anticipo del tema sobre el que trata , que es el paso del tiempo y la llegada del fin de la vida ; La llegada de la muerte.
Tópico: La traición

-Avalón, es una isla donde donde dicen que descansa el cuerpo de Arturo, y también es conocida como la isla de las manzanas, que podría ser en la realidad Glastombury.

-Mordred, es el hijo de Arturo y su hermana, Morgana. Dice la leyenda que traiciona a su padre y se proclama rey.

-Santo Grial,El Santo Grial es el plato o copa usado por Jesucristo en la Última Cena.

English Part-----
This poem treats on the passage of time along the life, probably Magician wrote it to warn the king Arturo on the nearness of his death. The title of the above mentioned poem says very much on this one, an anticipation of the topic gives us on the one that treats, that it is the passage of time and the arrival of the end of the life; The arrival of the death.
Topic: The perfidy
-Avalón, it is an island where where they say that it rests Arturo's body, and also it is known as the island of the apples, which might be in the reality Glastombury.

-Mordred, is the son of Arturo and his sister, Morgana. He says the legend that betrays his father and is proclaimed a king. 

- Saint Grial, The Holy Grail is the plate or glass used by Jesus Christ in the Last Dinner.

martes, 11 de febrero de 2014

La doble "P" -Piensa y Pega

    El chess boxing o ajedrez boxeo, es un deporte híbrido que combina el ajedrez y el boxeo. El concepto de este deporte había sido imaginado en 1992 por el dibujante de cómics Enki Bilal. Fue Iepe Rubingh quien llevó el concepto a la práctica en la primavera del 2003.

    Un encuentro entre 2 oponentes consiste en 11 rounds por los cuales se van alternando el boxeo y el ajedrez, empezando con 4 minutos de partida de ajedrez y seguido por 3 minutos de boxeo. Entre cada round hay una pausa de un minuto, durante las cuales los competidores cambian su vestimenta. La modalidad de ajedrez es la blitz, en las cuales los competidores disponen un total de 12 minutos. Los competidores pueden ganar por nocautjaque mate o una decisión tomada por los jueces cuando los 12 minutos de un oponente se han terminado.

    El color de los guantes son unos rojos y los del adversario negros.El primer campeonato mundial tuvo lugar en Ámsterdam, en el 2003, el campeón fue Iepe Rubingh. El primer campeonato europeo de Chess boxing tuvo lugar en Berlín el primero de Octubre del 2005, en donde Tihomir Titschko, de Bulgaria derrotó al alemán Andreas Schneider.

English Part---------
Chess boxing is a hybrid sport that combines chess with boxing in alternating rounds. The sport was invented by Dutchman Iepe Rubingh in 2003, who was inspired by a French comic book Equator Cold (Froid Équateur) by artist and filmmaker Enki Bilal. Iepe Rubingh staged the first ever chessboxing fight at a venue called Paradiso in Amsterdam in 2003.

A meeting between 2 opponents consists of 11 rounds by which the boxing and the chess are alternated, beginning with 4 minutes of game of chess and followed in 3 minutes of boxing. Between every round there is a pause of a minute, during which the competitors change his gown. The modality of chess is the blitz, in which the competitors arrange a total of 12 minutes. The competitors can win for nocaut, dull check or a decision thought by the judges when 12 minutes of an opponent have finished.



The color of the gloves there are the red some and those of the adversary blacks. The first world championship took place in Ámsterdam, in 2003, the champion was Iepe Rubingh. The first European championship of Chess boxing took place in Berlin on the First of October, 2005, where Tihomir Titschko, of Bulgaria defeated the German Andreas Schneider.




martes, 4 de febrero de 2014

The magic River



   El río Okavango es un largo río africano, que nace en la meseta de Bié, en Angola, en una zona bastante lluviosa, y que tras un recorrido de casi 1.000 km penetra en una cuenca endorreica, ya en Botsuana, donde ha formado una extensa región aluvional impropiamente denominada y conocida en todo el mundo como el delta del Okavango. Como desemboca en una zona con un clima muy árido, se trata de un río alóctono, como es el caso del río Nilo, en Egipto, o el río Níger en Malí. Su cuenca drena una superficie de 721.277 km². 
------------ 

   
     El río Okavango, a diferencia de la mayoría de los cauces hídricos, desemboca en un desierto. Pero lo hace de un modo especial: cada temporada lluviosa vuelca 11 kilómetros cúbicos de agua en el desierto Kalahari, transformando un área árida en un delta verde capaz de atraer a millones de animales de África.


Aloctono: formación geológica cuyos materiales proceden de otros yacimientos
 ----------------------English part
The river Okavango is a long African river, which it is born in Bié's plateau, in Angola, in a rainy enough zone, and that after a tour of almost 1.000 km penetrates in a basin endorreica, already in Botswana, where it has formed an extensive region aluvional improperly called and known in the whole world as the delta of the Okavango. Since it ends in a zone with a very arid climate, it is a question of a river alóctono, since it is the case of the river Nile, in Egypt, or the river Niger in Mali. His basin drena a surface of 721.277 km ².

The river Okavango, unlike the majority of the water riverbeds, ends in a desert. But it does it in a special way: every rainy season overturns 11 cubic kilometres of water in the desert Kalahari, transforming an arid area into one green delta capable of attracting to million animals of Africa.



martes, 28 de enero de 2014

Esfuerzo y Constancia

    Este video trata sobre un hombre que está convencido y quiere conseguir que una piedra diga la sílaba "PA" . Tras varios intentos y mucha constancia  se termina rindiendo y arroja dicha piedra , pero justamente cuando la piedra cae tras ser arrojada por este hombre termina diciendo "PA".

    Pienso que este video es un claro ejemplo de que constancia y esfuerzo se consigue todo lo que uno quiere y propone. Uno no debe rendirse porque puede que esté a las puertas de conseguirlo y abandona cuando estaba apunto de lograrlo . Es una clara lección de que si quieres algo hay que ser constante y no rendirse.


martes, 21 de enero de 2014

This is the song

   Mi canción favorita y artista favorito es James Arthur.
Mi canción preferida----->


Un poco sobre Él.
    James Andrew Arthur (n. el 2 de marzo de 1988 en MiddlesbroughReino Unido), conocido simplemente como James Arthur, es un cantautorguitarrista y pianista británico. Ganó fama y reconocimiento internacional luego de haber sido ganador de la novena temporada del programa The X Factor en el 2012.

    En su infancia, James tuvo distintos problemas intrafamiliares que conllevaron a que realizase bullyingen su escuela, y esto provocó que fuese expulsado.Cuando cumplió quince, creó su propia banda y tocó en clubes de su pueblo hasta que audicionó en The X Factor. Tras ganar, su primer sencillo «Impossible» tuvo mucho éxito alrededor del mundo, dado que llegó al número uno en el Reino Unido y a los cinco primeros en AlemaniaNueva Zelanda y otros países. Además, gracias a esto fue nominado a los BRIT Awards en la categoría de mejor sencillo británico, pero perdió ante «Skyfall» deAdele.
----------Englis Part---------
James Andrew Arthur (born 2 March 1988) is a British singer and musician who won the ninth series of The X Factor in 2012. His debut single, "Impossible", was released after the final and debuted at number one on the UK Singles Chart in its first week of release. It has since gone on to sell over 1.2 million copies in the UK and 2.5 million copies overall.

Porqué es mi cancion preferida.


    Sinceramente no tengo un porqué exacto , simplemente me gusta porque me transmite fuerza y emoción . Desde la primera vez que la escuché me llamó mucho la atención ya que habla sobre el tema del amor y que no es tan fácil conseguirlo. Simplemente lo és